Attendez, cette affaire est "très louche", certains détails sont troublants :
1. on dit pas "merde sur" mais "merde à"
2. google n'est pas responsable des traductions. Paraît que l'option "traduction la mieux appréciée" est soumise au vote. Suffit qu'un groupe vote massivement pour une traduction erronée pour qu'elle passe. Donc un groupe de "voyous" est certainement derrière ça.
3. La traduction ne vise pas la palestine puisque toute insulte envers tous les pays est "fidèlement traduite.
4. Comment a-t-on pris connaissance de ce bug? il est impossible que ce soit un hasard.
Je dirai que c'est un complot
c'est le groupe responsable de la tricherie qui est derrière la divulgation de la page .... pour des raisons encore obscures ...
Anyway, je ne leur ferai pas la pub, ils peuvent compter sur moi
et le lien sera naturellement supprimé.